@phdthesis{uneatlantico4392, year = {2021}, author = {Elena Garc{\'i}a Garrido}, title = {Representaci{\'o}n y caracterizaci{\'o}n del colectivo gay y trans en la d{\'e}cada de los 80-90 y su traducci{\'o}n en la producci{\'o}n audiovisual: el caso de "Pose"}, school = {Universidad Europea del Atl{\'a}ntico}, keywords = {traducci{\'o}n LGTBIQ+, subtitulaci{\'o}n, identidad y habla trans, identidad y habla gay, traducci{\'o}n audiovisual}, abstract = {La traducci{\'o}n del colectivo LGTBIQ+ es un tema que cuenta con muy pocas investigaciones a nivel acad{\'e}mico (sobre todo la identidad trans), por lo que el objetivo principal de este Trabajo de Fin de Grado es profundizar en este tipo de traducci{\'o}n mediante la investigaci{\'o}n en la caracterizaci{\'o}n de personajes trans y gais en la producci{\'o}n audiovisual "Pose". Para ello, se propone analizar la serie "Pose" al tratar de los inicios de la cultura "ballroom" con personajes trans y gais. De esta manera, con el an{\'a}lisis de la primera y segunda temporada se extraer{\'a}n casos sobre lenguaje soez, referentes culturales, juegos de palabras y referentes sexuales, contextualizados mediante la investigaci{\'o}n previa como rasgos propios de la traducci{\'o}n LGTBIQ+ y de la identidad y habla gay y trans. Los resultados muestran una alta presencia de referentes culturales y juegos de palabras relacionados con los referentes sexuales, asociados principalmente a la cultura del "ballroom", as{\'i} como lenguaje soez basado en ciertos t{\'e}rminos recurrentes como "bitch". Todos estos elementos que se estudiaron en el an{\'a}lisis conforman los rasgos m{\'a}s representativos y caracterizadores del habla e identidad gay y trans de los personajes de la serie "Pose"}, url = {http://repositorio.uneatlantico.es/id/eprint/4392/} }