eprintid: 2877 rev_number: 4 eprint_status: archive userid: 2 dir: disk0/00/00/28/77 datestamp: 2024-04-23 23:30:26 lastmod: 2024-04-23 23:30:26 status_changed: 2024-04-23 23:30:26 type: thesis metadata_visibility: show creators_name: Rapalo Rodriguez, Katherine Yessenia creators_id: switch.kate@gmail.com title: An Action Research for Implementing the Use of Translation in a Honduran Bilingual Elementary Classroom for Third Graders ispublished: unpub subjects: uneat_fp divisions: uneatlantico_trabajos_finales_master full_text_status: none keywords: Translation, Honduran, Bilingual, Elementary, Third Graders abstract: This action research covers the problematic situation Honduran bilingual education faces currently before translation use in the EFL classroom. This research explains how translation has been banned from educational methodologies because of the Grammar-Translation Method failure, teachers personal points of view and experiences as well as students' points of view on the matter.This research intends to be remedial a sit offers the results of some translation activities and how they can be implemented in the classroom and thus develop competences that supposedly translation has trammeled. Additionally, some other translation activities are mentioned in order to contribute to teachers' ideas if they desire to try out and innovate through communicative, sociolinguistic, and pragmatic translation. date: 2022-07-17 date_type: completed thesis_type: masters thesis_name: other access: close language: en citation: Tesis Materias > Educación Universidad Europea del Atlántico > Docencia > Trabajos finales de Máster Cerrado Inglés This action research covers the problematic situation Honduran bilingual education faces currently before translation use in the EFL classroom. This research explains how translation has been banned from educational methodologies because of the Grammar-Translation Method failure, teachers personal points of view and experiences as well as students' points of view on the matter.This research intends to be remedial a sit offers the results of some translation activities and how they can be implemented in the classroom and thus develop competences that supposedly translation has trammeled. Additionally, some other translation activities are mentioned in order to contribute to teachers' ideas if they desire to try out and innovate through communicative, sociolinguistic, and pragmatic translation. metadata Rapalo Rodriguez, Katherine Yessenia mail switch.kate@gmail.com (2022) An Action Research for Implementing the Use of Translation in a Honduran Bilingual Elementary Classroom for Third Graders. Masters thesis, SIN ESPECIFICAR.